Viš höfum fyrirliggjandi skżringar löggjafans į hugtakinu landrįš ķ X. kafla almennra hegningarlaga nr. 19/1940
Varšandi hruniš į gęti 91. gr. komiš til skošunar vegna frammistöšu samninganefndarinnar um icesave meš žeim fyrirvara aš ekki er vitaš um alla mįlavexti. Allt sem komiš hefur fram um žį samningagerš hefur gert hlut samninganefndarinnar og yfirbošara hennar verri og verri.
-------------------
Sjį śr hegningarlögum nr. 19/1940: (Leturbreyting VJ).
"X. kafli. Landrįš.
86. gr. Hver, sem sekur gerist um verknaš, sem mišar aš žvķ, aš reynt verši meš ofbeldi, hótun um ofbeldi, annarri naušung eša svikum aš rįša ķslenska rķkiš eša hluta žess undir erlend yfirrįš, eša aš rįša annars einhvern hluta rķkisins undan forręši žess, skal sęta fangelsi ekki skemur en 4 įr eša ęvilangt.
87. gr. Geri mašur samband viš stjórn erlends rķkis til žess aš stofna til fjandsamlegra tiltękja eša ófrišar viš ķslenska rķkiš eša bandamenn žess, įn žess aš verknašurinn varši viš 86. gr., žį varšar žaš fangelsi ekki skemur en 2 įr eša ęvilangt. Sé žetta ķ žvķ skyni gert aš koma erlendu rķki til žess aš skerša sjįlfsįkvöršunarrétt ķslenska rķkisins į annan hįtt, žį varšar žaš fangelsi allt aš 8 įrum.
88. gr. [Hver, sem opinberlega ķ ręšu eša riti męlir meš žvķ eša stušlar aš žvķ, aš erlent rķki byrji į fjandsamlegum tiltękjum viš ķslenska rķkiš eša hlutist til um mįlefni žess, svo og hver sį, er veldur hęttu į slķkri ķhlutun meš móšgunum, lķkamsįrįsum, eignaspjöllum og öšrum athöfnum, sem lķklegar eru til aš valda slķkri hęttu, skal sęta 1) fangelsi allt aš 6 įrum. Ef brot žykir mjög smįvęgilegt, mį beita sektarhegningu.]2) 1)L. 82/1998, 21. gr. 2)L. 47/1941, 1. gr.
89. gr. Beri ķslenskur rķkisborgari ķ ófriši vopn gegn ķslenska rķkinu eša bandamönnum žess, žį varšar žaš fangelsi ekki skemur en 2 įr. Sömu refsingu skal hver sį sęta, sem ķ ófriši, eša žegar ófrišur vofir yfir, veitir fjandmönnum ķslenska rķkisins lišsinni ķ orši eša verki eša veikir višnįmsžrótt ķslenska rķkisins eša bandamanna žess.
90. gr. Rjśfi mašur, mešan į ófriši stendur eša žegar hann vofir yfir, samning eša skuldbindingu, sem varšar rįšstafanir, sem ķslenska rķkiš hefur gert vegna ófrišar eša ófrišarhęttu, žį skal hann sęta 1) fangelsi allt aš 3 įrum. Hafi manni oršiš slķkt į af stórfelldu gįleysi, skal honum refsaš meš sektum eša [fangelsi allt aš 1 įri].1) 1)L. 82/1998, 22. gr.
91. gr. Hver, sem kunngerir, skżrir frį eša lętur į annan hįtt uppi viš óviškomandi menn leynilega samninga, rįšageršir eša įlyktanir rķkisins um mįlefni, sem heill žess eša réttindi gagnvart öšrum rķkjum eru undir komin, eša hafa mikilvęga fjįrhagsžżšingu eša višskipta fyrir ķslensku žjóšina gagnvart śtlöndum, skal sęta fangelsi allt aš 16 įrum. Sömu refsingu skal hver sį sęta, sem falsar, ónżtir eša kemur undan skjali eša öšrum munum, sem heill rķkisins eša réttindi gagnvart öšrum rķkjum eru undir komin. Sömu refsingu skal enn fremur hver sį sęta, sem fališ hefur veriš į hendur af ķslenska rķkinu aš semja eša gera śt um eitthvaš viš annaš rķki, ef hann ber fyrir borš hag ķslenska rķkisins ķ žeim erindrekstri. Hafi verknašur sį, sem ķ 1. og 2. mgr. hér į undan getur, veriš framinn af gįleysi, skal refsaš meš 1) fangelsi allt aš 3 įrum, eša sektum, ef sérstakar mįlsbętur eru fyrir hendi. 1)L. 82/1998, 23. gr.
92. gr. Hver, sem af įsetningi eša gįleysi kunngerir, lżsir eša skżrir óviškomandi mönnum frį leynilegum hervarnarrįšstöfunum, er ķslenska rķkiš hefur gert, skal sęta 1) fangelsi allt aš 10 įrum, eša sektum, ef brot er lķtilręši eitt. Sömu refsingu skal hver sį sęta, sem af įsetningi eša gįleysi stofnar hlutleysisstöšu ķslenska rķkisins ķ hęttu, ašstošar erlent rķki viš skeršingu į hlutleysi žess, eša brżtur bann, sem rķkiš hefur sett til verndar hlutleysi sķnu. 1)L. 82/1998, 24. gr.
93. gr. Stušli mašur aš žvķ, aš njósnir fyrir erlent rķki eša erlenda stjórnmįlaflokka beinist aš einhverju innan ķslenska rķkisins eša geti beint eša óbeint fariš žar fram, žį varšar žaš 1) fangelsi allt aš 5 įrum. 1)L. 82/1998, 25. gr..."
Nota į hugtakiš landrįš varlega | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Facebook
Athugasemdir
Žeir sem ekki sjį aš fjöldi manns er brotlegur viš žessi lög eru hreinlega ekki lęsir!
Žessi kafli nęr kyrfilega yfir t.d. Jóhönnu Siguršardóttur sem margir telja brotlega viš 91. greinina sem žś leggur įherslu į.
Haukur Nikulįsson, 26.1.2010 kl. 17:10
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.